13044l

AN Jell ไปถ่ายแบบให้ High Cut แล้วก้อให้สัมภาษณ์ด้วย ตอนนี้ You’re Beautiful ไปได้ครึ่งเรื่องแล้ว เหลืออีกเพียง 3 สัปดาห์ก็จะจบเรื่อง พวกเขาดูสนิทกันมากๆ มันตลกดีเวลาที่พวกเขาอยู่ด้วยกัน

ตอนนี้ Geun Suk กะลังเดทกะ Shin Hey อยู่หล่ะ อกหักนิดนึง แต่จะว่าไป เขาก้อเหมาะกันดี

พวกเขาได้นอนวันละ 2 ชั่วโมงเท่านั้น และใช้เวลาไปกับการท่องบทที่ส่งมาวินาทีสุดท้าย วันที่พวกเขาไปถ่ายแบบให้ High Cut พวกเขาได้ให้สัมภาษณ์ตอน ตี 1 ครึ่ง

High Cut : จะเป็นยังไงถ้าพวกคุณเป็นแฟนกับ Go Mi-Nam?
Hong-ki : Go Mi-Nam เป็นคนใสซื่อ แล้วก้อเป็นคนดีมากๆ ถึงแม้เขาจะเป็นผู้ชาย
Geun Suk : ผมว่ามันคงแย่มากๆ เพราะเขาเป็นคนสกปรก
Hong-ki: ฉันคงเสียใจมากถ้าเดทกะเธอ เธอเป็นคนประเภทที่ว่า ไม่ว่าผมจะทำอะไรผิดพลาด เธอก้อให้อภัยเสมอ ผมชอบผู้หญิงสนุกๆ ใครสามารถสร้างความทรงจำดีๆ กับผมได้ แล้วเราก้อช่วยกันแก้ปัญหา
Guen Suk : Hong-ki ดาราคนไหนที่นายคิดว่าเป็นผู้หญิงในสเป็คเลยอ้ะ
Hong-ki : (จริงจังๆ) ผมชอบ Song Hye-gyo นะ แล้วพี่ GuenSuk หล่ะ
Geun Suk : (หยุดคิดนิดนึง) ไม่มีอ้ะ อืมมมม นอกจาก Park Shin hey ฉันไม่มีที่ชอบอ้ะ ฮิฮิ (กรี๊ดดดด)
Yong hwa : ผมอ้ะชอบผู้หญิงที่จิตใจดี คนที่เก็บความรู้สึกหน่อย ผมชอบ Go Mi-Nam เหมือนกัน เพราะผมคือ Shin-woo
Geun Suk : แล้วถ้า Shin Hey ขอเดทกะนายหล่ะ
Shin Hey : มันจะไม่มีวันเกิดขึ้น
Yong Hwa : (อมยิ้ม) ผมคงจะดูแลเธออย่างดี เพราะผมคือ Shin Woo

HIGH CUT : Shin hye ระหว่าง คนร้ายกาจอย่าง Hwang Tae-kyung, สุภาพบุรุษอย่าง Kang Shin-woo, แล้วก้อคนที่คาดเดาไม่ได้อย่าง Jeremy, คนไหนใกล้เคียงผู้ชายในสเป็คของคุณที่สุด?
Shin-hye : ระหว่าง 3 คนนี้หรอ คงจะเป็น คนร้ายกาจอย่าง Hwang Tae-kyung หล่ะมั้ง
GeunSuk : อ๊าาาา Shin Hey แสดงออกว่าชอบฉันอีกละ
Yong-hwa: ฉันบอกนายแล้ว ถึงแม้ฉันจะเอาผ้าขนหนูมาผิดหน้าเธอใว้ก้อไม่ได้ชวยอะไร (Yong-hwa เขาได้ฉายาว่า “”Towel Guy” จาก EP1 ที่เขาเอาผ้าขนหนูปิดหน้านางเอกในห้อง Locker เพราะหนุ่มๆ โป๊กันหมด
Shin-hye : Hwang Tae-kyung เป็นคนที่น่าตกหลุมรักมากกว่าที่คุณเห็น Shin Woo ก้อเป็นคนที่สร้างความรู้สึกดีๆ ด้วยได้ ส่วน Jeremy เป็นคนที่อยู่ด้วยแล้วสนุก บอกตรงๆ ถ้าจำเป็นต้องเลือกใครสักคนนึง ฉันคงเลือก Hwang Tae-kyung

HIGH CUT: แสดงว่าคุณชอบพวก Bad Boy หรอ?
ShinHey : ก้อไม่เชิงนะ อืมมม…
Geun Suk: เวลาคุณถามผู้หญิงว่าชอบ Bad Boy มั้ย พวกบเธอจะตอบว่าไม่ แต่จิงๆ แล้ว พวกเธอยอมตายให้กับผู้ชาย Bad Boy เลยหล่ะ
Shin hey : ฉันป่าว ยอมตายเพื่อ bad boy นะ (เธอพูดแมนๆ แบบ GoMiNam) ช่ายยย นายอ้ะ มีเสน่ห์ โดนใจฉันมาก

พวกเขามีชื่อเล่นที่ตั้งกันเองด้วย
ShinHey : ชื่อเล่นพวกเราตั้งกันตอนอยู่ในกองถ่ายมี Renai-Jang, Avant-Hye, Hong-Star, Bolmae-Jung
GeunSuk :  ผมมีชื่อเล่นว่า Renai-jang, ส่วนผมเรียกเธอว่า Avant-Hye, Renai-jang มาจาก Renaissance Jang คือผู้หญิงในสเป็คผมเป็นแบบ Renaissance อ้ะ
HIGH CUT : Renaissance style? @.@
Shin-hye : เป็นแบบ feminine เป็นภรรยาและแม่ที่ดีอ้ะค่ะ เหมือนผู้หญิงในภาพเขียนยุค Renaissance ถึง Rococo ชุดหรูหราฟูๆ แล้วก้อเอวเล็กๆ สะโพกใหญ่ๆ ถือร่มหรูหรา
Hong-ki : เป็นผู้หญิงที่ร่างกายและวิญญาณ เป็นผู้หญิงแท้ๆ
Geun Suk : ShinHey ในละครถึงจะดูเป็นเด็กผู้ชาย แต่จิงๆ เธอหญิงมากๆ อย่างตอนที่ Mother Superior ซื้อเกาลัดมาให้ ถ้าเป็นคนอื่นก้อแค่เอาฟันกัดมันให้แตก แต่ shinHey นี่ไปหามีดมาปอกให้พวกเรากินอ้ะ หญิงมากๆ ถ้าไปเรียกเธอว่า‘You’re so Renaissance-like’ อันนี้อาจจะทำให้เธอเครียดได้ ผมเลยเรียกเธอว่า ‘Avant-Garde Shin-hye’แทน เรียกสั้นๆ ว่า ‘Avant-Hye’
Shin hye :Bolmae-Jung’ คือ ‘Yong-hwa เป็นคนที่มีเสน่ห์มาก เขาเก่งทั้งแต่งเพลงและร้องเพลงอย่างเพลงประกอบละคร ‘Promise’ เขาก้อเป็นคนแต่งท่อนแรปเอง ‘Hong-Star’ Hong-Ki เขาตั้งของเขาเอง ฉันถามเขาว่า ‘Hong-ki, ฉันจะเรียกนายว่าอะไรดีหล่ะ?’ เขาตอบเลยว่า ‘Hong-Star!’”
Hong-ki : ฉันอ้ะเป็น Hong-Star มาตั้งแต่เด็กหมายถึงว่า ฉันรู้เลยว่าฉันจะได้เป็นดาราแน่ๆ keke. เพราะงี้ พี่ Geun-seok ถึงได้ชอบฉันมากไง Keke.”

A.N.JELL idols talk about idols
Geun suk : ทุกวันนี้ idols มันคืออะไรกันแน่?”
Hong-ki : ทุกวันนี้ idols ก้อคือกล่มนักร้อง. ถ้าคุณเป็นนักร้องเดี่ยว ก็ไม่ถือว่าเป็น idol, แต่เป็นแค่นักร้องเดี่ยว
Shin hye : ตะก่อนนี้คนเป็น idol จะอายุระหว่าง 17 ถึง 20 แต่เดี๋ยวนี้ช่วงอายุจะกว้างขึ้น
Hong-ki: โลกของ idol เป็นคำพูดสวยหรู. เป็นจุดมุ่งหมายของวัยรุ่นหลายๆ คน ถึงแม้ว่าคุณไม่อยากถูกเรียกว่า idol แต่แล้วคุณก้อมาเป็น idol จนได้ จะรู้ว่ามันเป็นเรื่องยาก ไม่ไช่แค่ต้องทำอะไรตาม script พวก celeb ทุกคนก้อต้องมีชีวิตส่วนตัว แต่เมื่อคุณเป็น idol คุณต้องระมัดระวังการวางตัวอย่างมาก เราได้บางอย่างแต่ก้อต้องเสียบางอย่างไปด้วย
Geun-seok: ต้องเป็นห่วงความเป็น idol, คุณจะไม่ได้มีชีวิตส่วนตัวเลย มันจะกลายเป็นเหมือนหุ่นยนต์ ทำทุกอย่างเพราะแฟนๆ ต้องการ ผมไม่เคยคิดจะเป็นนักร้อง แต่มันก้อไม่แน่นะ แต่สำหรับคนที่เป็นนักแสดง แทบจะไม่ได้ทำในสิ่งที่ตัวเองอยากทำเลย ทุกอย่างบริษัทจะเป็นคนจัดการทั้งหมด นักแสดงเหมือนดอกไม้ใน greenhouse หรือ หุ่นกระบอก แต่สำหรับผม ถ้าผมจะไปร้านทำผม ผมก้อไปคนเดียว ผมเกลียดมากถ้าจะต้องมีผู้จัดการโทรไปนัดให้ เปิดประตูให้ เพราะมันคือชีวิตผม ทั้งเรื่องเพื่อน โรงเรียน ทุกอย่างเป็นโลกส่วนตัวของผม ผมไม่เข้าใจว่าทำไมผู้จัดการถึงจะต้องเป็นห่วงนัก แล้วต้องตามไปด้วย
Hong-ki: เพราะผมเป็น idol,ผมก้อรู้สึกเหมือนพี่นะ ใครๆ ก็ไม่ชอบ แต่พวกเขาคาดว่าเราจะควบคุมเหตุการณ์ไม่ได้ มันไม่ไช่เรื่องเราเราคนเดียว เราเป็นทีมเดียวกัน
HIGH CUT:: แต่จะว่าไปแล้วการเป็น idol ก้อทำให้คุรเป็นที่รู้จัก แฟนๆ มาตามกรี๊ดมากมาย
Hong-ki : น่านหล่ะ เป็นสิ่งที่คุรไม่มีวันลืมได้เลย
Shin-hye : เมื่อคุณได้อะไรบางอย่าง ก้อต้องเสียอะไรบางอย่างไปเช่นกัน ดาราก้อมีชีวิตของเขาเองเหมือนกัน แต่อย่างข่าวหรือเรื่องซุบซิบที่คนเอาไปพูดกันนั้น คุณก้อต้องรับผิดชอบมันไปด้วย
HIGH CUT : ในเรื่องคุณเป็นวง A.N.JELL idols เคยสับสนมั้ยว่าอันไหนชีวิตจริง อันไหนละคร เพราะดูเหมือนพวดคุณจะเป็น idol จริงๆ แล้ว
Shin-hye : สำหรับฉัน การที่เราอยู่ด้วยกัน 4 คนแบบนี้ พอฉันอยู่คนเดียว ฉันก้อรู้สึกว่างเปล่าเหมือนกันนะ จากนั้นฉันก้อจะเศร้า
Geun suk : น่าจะ 1-2 ชั่วโมงที่เราแยกไปอาบน้ำเท่านั้นหล่ะมั้งที่ไม่ได้อยู่ด้วยกัน นอกนั้นเราใช้เวลาด้วยกันแทบจะ 24 ชั่วโมง. ตอนนี้เราเหมือน idol group จริงๆ แล้ว
Shin-hye : ที่จิง ตอนนี้พวกเรื่องใช้ชีวิตเหมือน idol เลย
Geun-seok : ตารางงานของเราเหมือนพวก idol เลย พอเราได้รับบทมา เราก้อใช้เวลาในการเข้าใจบทกันก่อนถ่ายจริงในเช้าวันถัดไป บางทีผมรู้สึกเศร้า แต่ก้อพยาหาข้อดีของการเป็นนักแสดง ทุกคนทำเหมือนกะกลัวตอนเริ่ม
Hong-ki: เหมือนกะที่แสดง เรามีเวลาเล็กน้อยที่จะเข้าใจบท แต่พอสักพักเราก้อมาเมาท์กันตลกๆ เหมือนเดิม อาจจะเหมือน idol ก้อตรงนี้หล่ะ พี่ GeunSuk เป็นเพื่อนที่ดีมากสำหรับ idol ส่วน Shin-hye เป็นเพื่อนที่ดีของผม แล้วผมก้อเป็น idol เช่นกัน
Shin-hye : แน่นอน นายเป็น idol ที่ฉันสนิทมากที่สุด

In between the cast’s friendship and passion
HIGH CUT:: “Geun-seok ได้ post ข้อความในเว็บไซต์ของละคร บอกว่าอาจจะเป็นเพราะคุณที่ทำให้เรตติ้งละครไม่ดี

Geun-seok: น้องๆ ของผม (นักแสดงเด็กๆ ที่ร่วมงานกะเขา) ก็ได้ post ใน forum เชิญชวนให้คนดูละครของเราเหมือนกัน แต่ผมโตที่สุดในทีม เหมือนกะเป็นผู้นำสำหรับน้องๆ ผมออกจะคิดมากกว่าคนอื่น แล้วก้ออยากให้คนอื่นรู้ว่าผมคิดยังไง ถ้าไม่คิดเรื่องเรตติ้ง ผมไม่อยากให้น้องๆ คิดแค่เรื่องเรตติ้ง เราควรสนุกกับละครของเรา แต่อาจะเป็นเพราะพวกเราทำอย่างดี ทำให้ผมสังสัยว่า ที่มันได้เท่านี้เพราะผมหรือเปล่า นี่เราก้อมาได้ครึ่งทางแล้ว ผมคิดไปหลายอย่างว่าเพราะอะไร

HIGH CUT:: บอกความลับของการที่คุณเข้าใจบทในเวลาอันสั้นหน่อยสิ พวกคุณได้รับบทก่อนที่จะถ่ายแป๊บเดียวเอง
Geun-suk : พวกเราค่อนข้างฉลาด พวกเรารู้ว่าโดยพื้นฐานแล้วตัวละครแต่ละตัวเป็นยังไง เราแค่แสดงมันออกมา แล้วเราค่อนข้างเข้าใจดีในแต่ละซีน ถ้าเราสงสัยตรงไหนเราก้อจะพูดกันตรงๆ ไม่ไช่เฉพาะในเรื่องการแสดงออกมา รวมทั้งความคิดด้วย เวลานักแสดงแสดงร่วมกัน มันยากที่จะให้ทุกคนคิดและรู้สึกเหมือนกันแล้วเรามีกันตั้ง 4 คน แต่ Shin-hye, Hong-ki, Yong-hwa พวกเขา amazing มาก พวกเขาจูนเข้ากันได้
Shin hye : พวกเรา 4 คน เหมือน 4 เหลี่ยม ซึ่งปกติมันจะม้วนเข้ามาไม่ได้ แต่ดูเหมือนเราจะม้วนมันจนกลายเป็นวงกลมไปแล้ว อาจะเป็นเพราะเราอายุใกล้ๆ กัน

HIGH CUT : เพราะว่าแต่ละคนก็มีความเป็นตัวของตัวเองมันเลยไม่ง่ายที่จะอยู่รวมกันอย่างงั้นหรอ
Hong-ki : ผมคิดว่าเรารวมกันได้เพราะพวกเราเป็นคนน่ารัก นิสัยดี
Shin-hye : เราพยายามรักษาระยะห่างระหว่ากันเหมือน pizza แต่ละชิ้น ถ้าเราได้บทวันนี้แล้วต้องถ่ายวันรุ่งขึ้น เราไม่มีเวลาที่จะจำมัน แต่เวลาที่เราทำงานกันเราก้อทำงานด้วยกันได้ อาจะเป็นเพราะมีมีทีมที่ดี
Hong-ki: ตอนผมทำงานกะ FT Island ตอนผมเหนื่อยผมจะอารมณ์เสีย แต่ที่นี่ถ้าผมเหนื่อย ผมก้อแค่มาเล่นมุขขำๆ กะ Yong-hwa กะพีี่ Geun-seok พอมาถึงกองถ่ายตอนเช้า Yong-hwa จะมาทุบกะจากรถผม แรกๆ ก้องงๆ แต่ตอนนี้เราสนิทกันแล้ว ผมได้ยินมาว่ามีคนว่าเขาแปลกๆ ตอนผมเห็นพี่ GuenSuk เขามีรัศมีดารามากๆ ผมชอบคุยกะ ShinHey มากๆ ผมไม่มีเวลาที่จะอารมณ์เสียเลย
Geun-suk คุณรู้มันนี่อะไร [เสียงสดใส] KOONG!
3 คนนั้น (เหมือนเป็นคำสั้งที่พวกเรารออยู่แล้ว): ร้องตอบกลับมาว่า “JJAK!”

Geun suk : (With Hwang Tae-kyung’s proud expression): เห็นมั้ยว่าพวกเรา สนิทกันขนาดไหน

Shin-hye : พอพี่ Geun-seok พูดว่า ‘koong,’ พวกเราจะต้องตอบกลับไปว่า ‘jjak.’ นี่หล่ะ พวกเรา

HIGH CUT : “You’re Beautiful” มีความหมายกับพวดคุณยังไง
Shin-hye : เป็นของขวัญที่แสนวิเศษสำหรับวัย 20 ของฉัน”
Hong-ki : เป็นงานที่ดีที่สุดของงานแสดงในตอนโตของฉัน
Yong-hwa :มันบรรยายเป็นคำพูดไม่ได้ นี่เป็นละครเรื่องแรกของผม แล้วผมก้อจะไม่มีวันลืมชื่อเล่น Towel Guy หรือ Milk Guy แน่ๆ
Hong-ki : พี่ Geun-suk รู้สึกเป็นเกียรติมากที่ได้เจอกะ Hong-ki…
Geun-seok : เหมือนเป็นเทพนิยายของวัยรุ่น เรื่องราวที่สวยงาม อีกอย่างผมแน่ใจว่า ผมจะต้องโหดมากกว่านี้อีก พวกหนุ่มๆ ด้วย ผมต้องแสดงเป็นคนที่อายุ 23 ซึ่งตอนนี้ผมดูเหทือนแบบนั้นแล้ว เป็นเวลาที่ดี มันคือ the most beautiful time
Hong-ki : เหมือนเป็นเวลาของดอกไม้ พวกเราเหมือนดอกไม้ตูมๆ แต่พี่ Geun Suk พี่เป็นดอกไม้บานแล้ว Keke (ฮ่าๆๆ ใจร้าย)

HIGH CUT : เราคงต้องจบการสัมภาษณ์แล้ว
สมาชิกทั้ง 4 พูดพร้อมกันว่า ขอบคุณครับ ได้โปรดอย่าดู IRIS. นะ Keke.”

แปลผิดตรงไหนขอโทษด้วยนะคะ เอามาจาก dramabeans